- Címlap
- Társadalom
- Világhír
- Életmód
- Kultúra
- Tudomány
- Sport
- Egyház
- Beszállhatok?
- Blogok
- Fórum
- Dossziék
- Film
- Videók
- Játék
- RSS
Mai morzsa
|
Szubjektív
2011-08-01 17:47:00 Globalizáció: a fogalomzavar okai és a tisztázás lehetőségeMégis mi a manó ez a globalizáció? Érdekes jelenség, hogy éppen a leggyakrabban használt fogalmak értelmezésében tapasztaljuk a legnagyobb zavart és tisztázatlanságot.Úton-útfélen hivatkoznak a globalizációra, istenítik vagy ostorozzák, de keresve sem találunk akárcsak komolyabb kísérleteket arra, hogy valaki átfogóan meghatározná a fogalmát - mégis miről beszél és írogat itt mindenki. Pedig régi kínai bölcsesség, hogy bajaink és válságaink jobbára a fogalmak helytelen használatában érhetők tetten és megfelelő használatukkal orvosolhatók. A nyugati gondolkodás is eredendően ebben látta fő feladatát, amíg nem kezdték komolytalan áltudományként lenézni a filozófiát a róla leváló modern „szaktudományok”.
Még mielőtt megpróbálnánk megfogalmazni egy pozitívabb globális ideált, talán érdemes szembenéznünk azzal, hogy mit jelent ma a globalizáció uralma a gyakorlatban. A globális nyugati kapitalizmus saját eszményeit ugyanannyira hitelesen valósítja meg mint a kommunizmus. A szabad piac helyett például egyre nagyobb tőkekoncentrációt látunk és az erőfölényükkel, monopóliumaikkal egyre durvábban visszaélő multikhoz képest egyre kevesbé egyenlők az esélyei a kis- és középvállalatoknak. A nagyobb cégeknek sincs esélyük, amíg nem kerülnek nemzetgazdaságokkal szemben is jelentős zsarolási potenciállal bíró globális piaci pozícióba. Vajon tényleg erről álmodtak a szabadpiac prófétái? Csak azért lehetett kevésbé szembetűnő a kommunizmus példájához képest, hogy eszményével a globális kapitalizmus is alaposan átvert minket, mert úgy tett és tesz a mai napig, mintha neki nem is lenne se eszménye, se világnézete, se semmi, amit számon lehetne kérni rajta, hanem: „virágozzék minden virág a szabad piacon, majd ott eldől…” - miután jól leszórták szelektív globalizátor DDT-vel és bevetették a többi, természetesen növő helyi virágot kiirtó génmódosított multi-művirággal. Ezek itt nem kukoricáznak: dehogy érik be azzal, hogy tömegtermékeik csak ételeink és italaink, vagy iparcikkeink piacait uralják gyakorlatilag kizárólagos módon. (Pardon: globálisan.)
Nézzük meg például a zenei és filmkínálatot, hogy csak a világnézetileg leginkább meghatározó kulturális termékeknél maradjunk. A brit popon kívül is szinte csak globálangolszászul dalolnak az éterben, csak az angolszász globalizációs modell jelenik meg kínálatként a mozikban és a képernyőkön. A hazai és minden más európai film is totál marginális marad. Nemrég a Veszprémi Estben összeszámoltam: itt a megyében 15% volt a nem anglo-amerikai filmkínálat aránya. Nem mintha nem lenne más, vagy gyengébb minőségű lenne, de ezt kapjuk és kész. Ez ma a mi globális „kultúránk” a gyakorlatban és ezért zsákutca. (Egyébként félreértés ne essék: ma nem Hollywood a globális piacvezető, hanem az indiai Bollywood.) A sokszínű multikulti nevében fellépő globalizmus durván egysíkúvá tette a zenei és filmkínálatot, ahogy az étel-italkínálatban is globális tömegtermékek váltják fel a regionális ízeket és a helyi kínálat hagyományos gazdagságát. Csak hazudják a globalizáció dílerei, hogy színesebb és gazdagabb lesz így világunk, miközben saját színeit és gazdagságát veszíti el. A filmiparban is a második világháború hozta meg az Újvilág totális győzelmét Európával szemben, ahol korábban az amerikai filmek inkább marginálisnak számítottak. Ha nem akarjuk misztifikálni, a globalizáció a mai nemzetközi gyakorlatban nem más, mint az angolszász civilizáció győzelmét jelentő két világháborúval létrejött hatalmi struktúra a gazdaságban, a politikában és a kultúrában. Amikor a Nyugatról beszélünk, globálisan ugyanezt értjük alatta. A bökkenő az, hogy a világgazdaság azóta átrendeződött és a civilizációk küzdelmében is egyre inkább átkerül a súlypont Ázsiába. A globális status quo megbomlott. Nem utolsó sorban erre utalunk, amikor globális válságról beszélünk. Hazudhatnánk magunknak, hogy á dehogy, minden megy tovább a megszokott mederben, de ebben már azok se hisznek, akik hivatalból, vagy a kóboráram robot-szorgalmával hangoztatják még a globalizáló csasztuskákat.
Maradjunk inkább a tényeknél. Nyelvünk logikájának bámulatos ténye, hogy a szó eredeti jelentésével pont ellentétesen használják ma a globalizációt. Mert a „globus” szó eredetileg bolygónkra utal, így a globalizáció nyelvünk logikája szerint nem jelenthetne mást, mint a Föld és a bioszféra globális törvényeit követő folyamatokat, tevékenységeket vagy világnézetet. Ma viszont pont ezt nevezik antiglobalista vagy alterglobalista mozgalomnak, miközben a globális ökoszisztémánk természettörvényeivel legdurvábban dacoló törekvéseket szokás globalizációnak nevezni. Nyelvünk törvényeivel és logikájával pont úgy dacolunk, pont ugyanúgy erőszakoljuk meg, ahogyan a folyókkal, forrásokkal és általában a természettel bánunk. Agresszív illúzió, pontosabban hazugság és ezért is nem fenntartható. Pedig nem kellene aggódni, mert van itt egy valóban globálisan működő rendszer sokezer éve: a Föld. Semmi mást nem kéne tennünk, csak ennek alaptörvényeihez visszatérni, ezt tiszteletben tartani a globalizációs mátrix illúzió-világa helyett. Így valóban visszajutnánk az ősegységhez és nemcsak valami virtuális feeling lenne a nagy egység keresése. Na ettől van ma nagyon messze minden a nyugati világban, beleértve a környezetvédelmet és a biodivatokat is. Segíthetne a fogalmi zavar tisztázásában, ha az eredeti ökológiai értelemben vett pozitív globalizációt inkább globizmusnak neveznénk. Magam is szívesen támogatnék egy ilyen világméretű globista mozgalmat, ha lenne.
A ma elvétve emlegetett globalizmus kifejezés kevésbé szerencsés, mert ugyanaz a fogalomzavar terheli, mint a globalizáció szót. Tényleg csodálatos a nyelv mondhatni természetes logikája, mert a „globális” szó kifejezetten pontatlanságot, hozzávetőlegességet is jelent. Ezért is válhatott e fogalom a mellébeszélés gigantikus tárházává. A néhai francia kommunista párt veterán vezetőjének elhíresült mondása jut eszembe erről, mikor a sztálinizmus bűnlajstromára azzal válaszolt, hogy a kommunizmus mérlege mindezek ellenére mégiscsak „globálisan pozitív”. Ma kísértetiesen hasonló módon védelmezik az angolszász globalizációt, akik még mindig nem akarnak szembenézni világtörténelmi felelősségével és azzal, hogy a civilizációk nemcsak megszületni szoktak, hanem idővel végükhöz érnek. Más birodalmak bűnei ugyan mennyiben mentesítenék a miénket attól, hogy szembenézzen a sajátjaival? Én is tudnék szálkát találni a kínaiak vagy mások szemében, de ez vajon mentesít minket attól, hogy nyugati civilizációnk szúette gerendáival szembesüljünk? A filozófus dolga nem a transzcendentális mellébeszélés. Főleg nem közíróként vagy közszereplőként.
Tényleg nem volt túl meggyőző a globális rendszerváltás, hogy a szovjet típusú kommunista internacionalizmust nyugatira cseréltették velünk és a korábbi agitprop-proletkult helyére a fogyasztói tömegkult került. Ezt legfeljebb gagyiváltásnak vagy átkosváltásnak nevezhetnénk. Átigazoltunk a korábbi szövetségi rendszerből egy másikba: KGST helyett EU, Varsói szerződés helyett Nato, Prága helyett Kabul és Bagdad… Kevés okunk lehet a dicsekvésre. Viszont van valami eredendően keleti és cseppet sem nyugati szenvedély abban, ahogy a magyarok szokták méltatni a Nyugatot, mint valami ősidőktől űzött és végre megpillantott Csodaszarvast. Minden turáni átoknál terhesebb ez a népet lelkében-szellemében mind nyugatabbra kergető ősi álom. Furcsa módon ugyanezt mondják-regélik az itthoni globalizátorok: „el lehet innen menni” - még nyugatabbra. Hátha meglesz az a csodaszarvas… Ideje lenne felébredni, hazatalálni végre ebben az országban, amihez először logikus módon Kelet felé kell visszafordulni, hogy az aránytalanul nyugatra billent egyensúly valahogy helyreálljon bennünk. Ebben a nyugati típusú globalizáció elvtelen bálványozása segít a legkevésbé. Kihalófélben vannak a csodaszarvasok és ma már nem űznünk kéne őket, hanem kulturális örökségként megóvni, ami még megmaradt a nagy nyugat-álmodozásban. Nézzünk már rá a térképre: mi középen vagyunk. Sosem leszünk nyugati ország és az ilyen törekvéseknek nincs se értelme, se haszna, legfeljebb a valóban nyugati országok számára. Ha mások akarunk lenni, mint akik vagyunk, azzal legfeljebb gyengébbek és meghasonlottabbak leszünk. Magyarország földrajzi helyzete, valamint történelme és ethnokulturális öröksége révén egyaránt hídország Kelet és Nyugat között, ami a mai globalizációs váltással példátlan történelmi lehetőséggé vált számunkra. Az válik ma legnagyobb helyzeti előnyünkké, amiről évtizedeken át azt duruzsolták nekünk, hogy lemaradás: még nem agyonvegyszerezett termőföldjeink, gyenge iparosodottságunk, még elidegenítetlen élő hagyományaink, kelet-nyugati hídkultúránk.
|
Hírsor
A hét java
|
|