- Címlap
- Társadalom
- Világhír
- Életmód
- Kultúra
- Tudomány
- Sport
- Egyház
- Beszállhatok?
- Blogok
- Fórum
- Dossziék
- Film
- Videók
- Játék
- RSS
Mai morzsa
|
Kultúra
2011-04-17 06:05:00 Magyar Anna FrankokNők a haláltáborban: apró örömökbe kapaszkodtakA holokauszt emléknapja alkalmából a Mindennapi sorra veszi a naplót író magyar zsidó fogolynőket, akik között van kevéssé ismert, de világsikerű írónő is.A hollandiai Anna Frank bestsellerré vált naplóját amiatt nem tudja megunni a holokauszt után felnőttek immár két nemzedéke, mert a szerző emberi, mindennapi gondjairól és örömeiről számol be. Ilyen naplók, visszaemlékezések, memoárszerű-regények nálunk is vannak, ám valahogy nem kerültek be a köztudatba. Pedig rögtön a háború után megjelent számos személyes beszámoló, ráadásul egy valódi „Anna Frank napló” is. Éva lányom címen Zsolt Béla író-újságíró (akinek Kilenc bőrönd című memoárszerű regénye nemrégiben Németországban zajos siker lett) felesége, Zsolt Ágnes 1947-ben adta közre a nagyváradi gettóval és nagyszüleivel együtt Auschwitzba került, és tizenhárom évesen elpusztult lánya véletlenül megmaradt gettónaplóját. A könyv a napokban jelent meg újra. Gács Teri A mélységből kiáltunk hozzád című 1946-ban megjelent autentikus beszámolója a Vadász utcai ún. Üvegházról szól, ahol több mint ötezer zsidót bújtattak. Fedor Ágnes, Wesselényi Miklós báró feleségének Különös karnevál című 1947-es riportregénye családjának sorsát mutatja be: miként bujkáltak hamis papírokkal, éltek álneveken. A magyar visszaemlékezők közül többen külföldön arattak sikert. Ilyen volt a ma Amerikában élő, beregszászi születésű Aranka Siegal. Eredetileg csupán tanúskodni kívánt, amikor emlékeit nagy kínnal – angol nyelven – papírra vetette, de a kárpátaljai gyerekkoráról, a gettóról, a deportálásról, Auschwitzról és Bergen-Belsen-ről, majd a háború utáni hányattatásairól írt két könyve Amerikában is, és számos országban is valódi könyvsiker lett, a szerzőt pedig kikiáltották „a magyar Anna Franknak”. Aranka Siegal egyik könyve A szintén magyar származású, Izraelbe alijázott, majd Olaszországban letelepedett és híressé vált írónő, Bruck Edith önéletrajzi ihletésű regényében, a magyarul is megjelent Ki téged úgy szeret című műben a zsidó falusi világot dokumentálja. A mű a szegény, félparaszti sorban tengődő zsidó családban növekvő kislány gyerekkorával kezdődik, és a deportáláson, majd a hazatalálás lehetetlenségén át, az izraeli hányódásáig tart. A napokban megjelent Zsolt Ágnes-könyv Azonosnak látszik azonban a férfiakkal, hogy a nők is ugyanúgy megszerezték, amire szükségük volt. „Amikor valaki nagyon beteg volt, azt mondtuk neki: Add ide az ennivalódat, holnap úgyis meghalsz!” – írja Bruck Edith. S.D.
|
Hírsor
A hét java
|
|